Пересечение путей. Вера Шмидт и Иван Бунин

2019-09-23

Автор: Ирина Крахмалева

В 2020 году мы будем отмечать 150-летие со дня рождения русского писателя, поэта, переводчика, обладателя Нобелевской премии по литературе Ивана Алексеевича Бунина. Для «Орловского вестника» это событие окрашено особым смыслом – до того как войти в литературную среду, писатель-орловец трудился в данной газете. Пусть настоящая статья откроет серию «юбилейных» тематических публикаций от литературоведов, краеведов, почитателей творчества Бунина.



Тарту и университет

В апреле 2019 года мне довелось совершить небольшое путешествие по Эстонии. Частично о нем я рассказывала на страницах «ОВ» – заметки касались впечатлений от Таллина. Довелось мне посетить и студенческий город Тарту, который для каждого филолога связан с именем известного литературоведа и культуролога Юрия Лотмана.
С небольшой культурной миссией я прибыла в старинный университет, где познакомилась с Любовью Киселевой – эстонским литературоведом, историком русской литературы, ординарным профессором, заведующей кафедрой русской литературы Тартуского университета; членом правления Фонда Ю.М. Лотмана.
Любовь Николаевна рассказала мне о Вере Шмидт, уроженке Тарту, которая писала стихи и отправляла их Ивану Бунину, а также виделась с ним лично в 1938-м и по 1944 год состояла с ним в переписке. Мне был подарен сборник стихов Веры Шмидт «В пути».

Встреча с русской Балтией

Будучи в эмиграции, И.А. Бунин мечтал о путешествии в Прибалтику, где жили его знакомые и коллеги по работе в русских газетах и журналах. Итак, в 1938 году писатель, к тому моменту уже овеянный славой и международным признанием, лауреат Нобелевской премии, отправился в так называемое балтийское турне. Длилось оно, по всей видимости, порядка двух недель и началось в двадцатых числах апреля, а завершилось в первой декаде мая.

Первым городом, в который Бунин приехал, был литовский Каунас. О подробностях пребывания Бунина в Литве и Латвии рассказывает в своей книге «Русская Рига. Исторические очерки» журналист, краевед Илья Дименштейн.
В Риге Бунин встретился с русской общественностью, студенчеством, дал два вечера в Русском театре, назвав свои выступления «Мои встречи с современниками». Вспоминал о Федоре Шаляпине, Льве Толстом, Айседоре Дункан и других, читал свои на тот момент не опубликованные рассказы.

5 мая 1938 года рижским поездом Иван Алексеевич Бунин прибыл в Тарту. Здесь и произошла встреча писателя со студенткой В.В. Шмидт, пробовавшей свои силы в поэзии. Как ни было страшно, девушка решилась на критический разбор Буниным своего несмелого сочинительского опыта.

Личное знакомство

Вера Владимировна Шмидт родилась и жила в Тарту (1915–2000), окончила философский факультет и отделение языкознания историко-филологического факультета Тартуского университета, работала учителем русского и эстонского языка и литературы в школе. Писала стихи. Для издания «Литературное наследство», посвященного Бунину, оставила в 1967 году воспоминания под названием «Встречи в Тарту» о пребывании писателя в ее родном городе и личном знакомстве с ним (далее привожу цитаты по этому изданию).
Первый шаг к общению с классиком девушка сделала в 1937 году – в декабре она отправила писателю свой рассказ «В дороге» по мотивам студенческой фольклорной практики. В ответ получила открытку с сообщением о том, что рассказ этот более похож на набросок и едва ли можно судить о даровании автора. И с упоминанием о возможном приезде в Тарту. Тогда В.В. Шмидт загорелась мыслью увидеться с Буниным. И встреча состоялась.

В эстонском городе И.А. Бунин провел шесть дней, посетил Общество русских студентов (в эту беспартийную организацию для помощи нуждающимся студентам входила и сама Вера). От приезда Бунина, писала В. Шмидт, в Тарту сложились разные впечатления – нашлись те, кто упрекнули писателя в равнодушии к приему и надменном тоне знаменитого человека. Автор провел литературные вечера в театре «Ванемуйне», где читал свои произведения и рассказывал о талантливых современниках.

Вера Шмидт виделась с Буниным трижды. Сначала он открыткой пригласил ее в ресторан, где состоялся диалог, как она сама потом скажет, из «малозначащих общих фраз». Вот каким девушке показался писатель: «Вижу старого, усталого человека, чем-то будто слегка озадаченного, словно недовольного… Первое впечатление – зоркость и простота (не простодушие); перед ним не надо и нельзя притворяться, он все равно увидит все, что ложно». Когда вечером проводила его до гостиницы, он на ходу бросил фразу про характерное отличие извозчика в России от французского собрата, и за этой репликой Шмидт почувствовала одиночество собеседника.
На второй день Шмидт принесла Бунину в «Гранд-отель» свои стихи. Призналась, что ей сложно переделывать тексты, на что Бунин ответил лаконично: «А я много жгу». Он откровенно сказал, что ему ни за что не достигнуть уровня мастерства Толстого – вот идеал писателя. Поговорили о любви и мучениях, которые приносит это чувство.

Третья встреча была совсем незначительной – Шмидт видела Бунина мельком в театре. Зато чтения писателя запомнились: «И хотя прошло с того памятного вечера столько лет, как сейчас вижу его перед собой – в темном костюме, с серебром седины – и слышу его сильный, без напряжения, голос, который свободно доходит до последнего ряда». И ничего в облике Бунина не было от актерства – Шмидт отметила, что его лицо было человечески просто и строго.
Бунин уехал Балтийским экспрессом в Париж 10 мая. «Терять настоящего и живого Бунина» провожавшим на перроне было жаль. На прощанье Бунин поцеловал Веру в щеку.

Всего Вера Владимировна получила 14 писем от Бунина и все их сберегла в личном архиве в Тарту. «Если можете, уезжайте куда-нибудь непременно – в Данию, Швецию…» – этому совету Бунина из открытки, отправленной из Грасса, Шмидт не последовала.

Путь к сборнику

Что дали эти кратковременные встречи начинающему автору В.В. Шмидт? Вместо робости – смелый взгляд на критику. А она последовала в письмах от Бунина: «Займитесь стихами как следует, не губите талантливости своей»; «… От всей души желаю счастья вашей молодости и вашим способностям»; «Пишите себя, свое простое, то, чем больше всего живете дома, на улице, в мечтах, за книгой, в жажде любви…».
В статье 18-летнего И.А. Бунина «Недостатки современной поэзии» находим такую мысль: «Нам кажется, что при желании поэты старшего поколения могли бы быть действительно руководителями младших, если не при посредстве личного знакомства, то путем переписки или печати». Этому завету, как видно, нобелевский лауреат оказался верен. А его тартуская корреспондентка всерьез отнеслась к напутствиям старшего коллеги. В. Шмидт почти не сохранила свои ранние произведения, печаталась мало. В Эстонии ее знают как автора единственного поэтического сборника (выпущен в 1991 году) и воспоминаний о Бунине, о литераторе М.В. Карамзиной, с которой общался классик, а также об Обществе русских студентов. «Поэт с негромким, но своим голосом, глубоко христианский», – так о В. Шмидт в аннотации к сборнику «В пути» отозвалась автор предисловия Л.Н. Киселева. Переизданную в 2015 году, к столетию автора, книгу стихов, полученную мною в подарок от Л.Н. Киселевой в Тарту, я передала в Орловский объединенный гослитмузей им. И.С. Тургенева.