Зимняя-зимняя сказка

2018-12-16

Автор: Ольга Сударикова

Подарки на Новый год заслуживают даже те дети, которые плохо себя вели. Подумаешь, покапризничали, не слушались взрослых. Праздник – он один такой, а потом 364 дня на то, чтобы исправиться. Да и презенты могут быть со смыслом – такие, чтобы, получив их, самому захотелось стать лучше в надежде на повторение волшебства. Подобные сюрпризы для зрителей всех возрастов, привычек и степеней непослушания круглогодично готовит Орловский театр кукол. К новому году дар был особый – музыкальная сказка «Морозко».



Ждет моих подарочков ребятня
В основу пьесы Марии Шуриновой лег нестареющий сюжет Владимира Одоевского, который не просто рассказал нам про мудрость Мороза Ивановича, но и смог уберечь от сердечного холода бессчетное количество мальчишек и девчонок. А кто не любит блистательный фильм Александра Роу, пусть первым бросит в меня снежок! Наверное, именно такая сказочная преемственность поколений послужила поводом для того, чтобы в день премьеры своих дорогих, раскрасневшихся от легкого морозца внучков в театр привело невиданное доселе количество бабушек и дедушек. Вот уж действительно зритель был разновозрастный: от «0+» до «просто неприлично было спросить, скольких лет».
Режиссер, заслуженный артист России Владимир Сергейчев такой расклад предусмотрительно предвидел и основательно «поколдовал» над постановкой, чтобы сказка понравилась всем без исключения. А помогли ему в этом композитор, заслуженный работник культуры РФ Ирина Хрисаниди и поэт Ольга Фролова. Они постарались, чтобы спектакль был наполнен не только забавными поучительными монологами героев, хрустом снега и перезвоном капели, но и замечательной музыкой, песнями, сделавшими действо еще более волшебным, дружбу – крепкой, смех – беззаботным.
Кстати, премьера «Морозко» состоялась в день рождения композитора, а потом уже стала драгоценным добавлением к новогодним интермедиям.
– Встретить свой праздник среди маленьких зрителей – большая честь, – рассказывает Ирина Хрисаниди. – Я всю жизнь работаю с детьми. Угодить им непросто. Но когда видишь, что все получилось, это самая наивысшая оценка и величайшая радость.
По ее признанию, на музыку к спектаклю вдохновили яркие образы постановки, неповторимые характеры персонажей.
Нужно отдать должное актерам театра, с большим профессионализмом и со всей душой исполнившим свои нешуточные, достаточно сложные партии.
Уюта и простора громкой поучительной истории добавила талантливый художник Галина Шехова. Мерцающие спокойные огоньки и дымящие трубы деревенских домов в ее сценических картинах сменяются искрящимся инеем и малахитовыми елями. Простая изба словно заставляет почувствовать тепло, идущее от русской печи, а растущие на глазах сугробы – растереть озябшие руки.

Взвейтесь веселее, ветры,
Гните сосны до земли.
К нам зимы седой приметы
Снова вьюги принесли!
А в лесу такой порядок:
Все сияет, все блестит.
Ель в серебряных нарядах,
Легкой шалью дуб укрыт.
Каждый куст в хрустальной клетке
В пуховой одет платок.
И на самой малой ветке
Легких кружев завиток.

Терпенье и труд
Ох, непростое житье у двух очаровательных героинь Даши (заслуженная артистка России Галина Самойлова) и Паши (Раиса Овсянникова). Первая вынуждена полностью взять на себя домашние дела, сносить несправедливые обиды, смирившись с горькой участью сиротки. Второй тоже несладко. Точнее, не знает любимая доченька, сладкого ей хочется или горького, соленого или кислого… А такая неопределенность хуже каторги, чего уж там говорить.
Даша крепка характером. Это помогает девочке справиться с неприятностями. Паша крепка физически, что делает ее… ну просто очаровательной. Виртуозная «нехочуха» по воле кукловода также азартно и старательно вредничает, как Даша трудится. Вроде бы на контрасте характеров зрительские предпочтения должны быть на стороне однозначного и безоговорочного «добра». Но милые пороки и недостатки по иронии порой бывают не менее примечательны. А еще подспудно большими крупными снежинками в подсознание медленно ложатся пословицы и поговорки, на которые щедр спектакль, добрые дела, ироничные выводы, рифмованные перечисления.
Необычное семейство Старика (Владимир Смирнов) и Старухи (Татьяна Легкобит) воспринимается хоть и гуманистическо-критически, но все же как родное.
Старуха самозабвенно хлопочет, чтобы румянец ее дочурки стал еще краснее, щечки – пышнее, наряды – богаче. И это тоже любовь, настоящая и горячая, как лучина. Хотя, уж слишком большая, граничащая с хитростью, безразличием ко всем остальным. Самоотверженность по привычке Старуха заставляет проявлять исключительно окружающих. Немудрено, что ее бедный муженек как от огня прячется от жара такой заботы, всякий раз предусмотрительно выбирая себе укрытия.
Лишь одно чувство зритель не испытывает вместе с персонажами – скуку, на которую своим незабываемым баском жалуется Пашенька. Радостно на душе оттого, что полны закрома. Слюнки текут, когда Старуха перечисляет дочери угощения на выбор. Правда, и несправедливость воспринимается остро, будто касается тебя самого.
Обидно за Старика, не имеющего права голоса в собственном доме, неспособного защитить кровинушку… Но его пассивность – тоже призыв к бунту в некотором роде…

Дружба крепкая
Разве можно посылать Дашеньку в лес за клюквой в такую метель по первому капризу сводной сестрицы?!
Оправдание Старухе-мачехе лишь одно – великолепие зимней сказки, которое предстает перед зрителем, и, прежде всего, сам Мороз Иванович (Владимир Смирнов). Персонаж в лучших традициях драматического искусства буквально растворен в своем заснеженном мире, гордо демонстрирует себя властителем и вместе с тем лишь частью чего-то большого, важного, состоящего из множества лиц и деталей. Не успеешь оглянуться, он уже повелевает не только вьюгами да метелями, но и дирижирует зрителями, которые раскачиваются в такт не холодным ветрам, а доброй песне. Очевидно, для Морозко театральные мастера сшили костюм самого большого размера, который когда-либо раскраивался в местных мастерских. Масштабы понятны:

Я шагаю по вершинам
Кленов, сосен и берез,
По долинам, по равнинам.
Я здесь главный, я Мороз!
Неотложных дел так много,
Труд мой длится день и ночь:
Снег рассыпать по дорогам,
Льдинки в ступе растолочь,
А еще сковать озера,
Иней к веточкам пришить,
Версты белого простора
По оврагам расстелить…
Притаись, лесные братья.
Больше вольно не гулять,
Ведь в морозные объятья
Вам не стоит попадать.
Понапрасну не намерен
Ни грозиться, ни губить.
Но зиме свой срок отмерен,
Значит, так тому и быть!

Такую же мощь, как мороз в лесу, имеет разве что смелое сердце и настоящая дружба. Ведь не только в обмен на варежки и шаль помогают Даше справиться с непростым заданием немного взъерошенный, в меру трусливый Заяц (Зоя Серова) и рыжая плутовка Лиса (Татьяна Легкобит), которая до лета благородно оставила свои хищные инстинкты. Но что уж там философствовать, когда лучше просто смотреть, как бойко эти озябшие пушистики разгребают-разметают снег в поисках клюквы.

Нам снега нипочем,
Ночью тихо, как днем,
Коль дружить горячо,
Коль работать с огнем!
Очаровательная лень

Придется пройти испытание холодом совместно с трудотерапией и сварливой Паше, захотевшей королевскую обновку. Картина уморительная. В жар бросает не только ныряющую в сугробы великовозрастную девицу, непривычную к работе, но и публику – от смеха.
Режиссер, кстати, считает, что добро должно быть с кулаками. Морозко не спешит прощать провинившихся героев, предоставив им время подумать – до весны хотя бы…

Ты ковром стелись, пороша!
Смел и легок бег саней!
Если человек хороший,
Он невзгод и бед сильней!
Я могу своим метелям
Сто приказов дать подряд,
Но добро на самом деле
По указке не творят.
Коль тулупчик из овчины
Плохо греет в стужу кровь,
Разжигайте, как лучины,
Дружбу, веру и любовь!
На удачу не надейся,
Если сердце – чистый лед.
Сколько у печи не грейся,
Этот жар не сбережет.
Я зимою людям добрым
Щедро окна распишу.
Не позволю им продрогнуть,
Серебром припорошу.
Если загрустил немножко,
Взор на стекла обрати:
Есть рисунок на окошке –
Знать, на верном ты пути!

Дед Мороз 31 декабря всем детям планеты за ночь под елочки успевает разложить интригующие свертки, большие блестящие коробки, кульки конфет и мандаринов.
Такое впечатление, что и зимняя премьера Орловского театра кукол родилась так же волшебно, непостижимо. В принципе по меркам сценического искусства так оно и есть. Труппа работала над спектаклем всего около двух недель. Но что это были за концентрированно творческие деньки! Родные кукловодов жаловались на «полное погружение в тему». Повезло тем, чей близкий человек репетировал роль Дашеньки. Дома блеск, красота, ни пылинки. А вот у тех, чья супруга на это время стала капризной Пашенькой или властной Старухой, – совсем другая творческо-бытовая история. Да, дело привычное… Зато какой незабываемый сюрприз своим зрителям преподнесли артисты. Весь год детвора будет помнить.